お腹が痛い 英語での症状の伝え方から診察まで

※ 記事内にプロモーションが含まれています。

こんにちは。

海外旅行中に突然体調を崩してしまったら…

そんな状況を想像しただけでぞっとしませんか?

この記事では医療に関する英語表現を、症状の説明から診察まで解説していきますね。

いざという時に慌てないよう、しっかり覚えていきましょう!

なぜ医療英語を知る必要があるの?

体調不良ほど不安なものはありません。

特に海外では、言葉の壁も相まって不安が倍増しますよね。

でも、医療に関する英語表現を知っていれば、その不安を大きく減らすことができます。

具体的には:

1. 正確に症状を伝えられる
2. 医師の説明や質問を理解できる
3. 処方された薬の使い方を把握できる
4. 緊急時にも適切に対応できる
5. 海外在住の場合、定期的な健康管理も受けやすくなる

これらの理由から、医療英語を学ぶことは、海外生活や旅行を楽しむ上で大切なスキルとなるのです。

それでは、具体的な表現を見ていきましょう。

診察の予約を英語でする方法

医療機関に行く際、まずは予約をする必要がある場合が多いですね。

電話やメールで予約をする際に使える英語表現を紹介します。

電話での予約

電話で予約する際の基本的な流れと表現です:

1. 挨拶
“Hello, I’d like to make an appointment with a doctor.”
(こんにちは、医師の予約をしたいのですが。)

2. 症状の簡単な説明
“I’ve been having severe abdominal pain.”
(ひどい腹痛があるんです。)

3. 予約可能な日時の確認
“When is the earliest available appointment?”
(一番早く予約できるのはいつですか?)

4. 予約の確定
“Yes, that time works for me. I’ll take that appointment.”
(はい、その時間で大丈夫です。その予約でお願いします。)

5. 名前と連絡先の伝達
“My name is [あなたの名前]. My phone number is [電話番号].”
(私の名前は[あなたの名前]です。電話番号は[電話番号]です。)

6. 予約の再確認と挨拶
“Thank you. So my appointment is on [日付] at [時間], correct? Goodbye.”
(ありがとうございます。では、私の予約は[日付]の[時間]で間違いないですね。失礼します。)

メールでの予約

メールで予約する場合は、以下のようなテンプレートが使えます。

Subject: Request for Medical Appointment
(件名: 診察予約のお願い)
Dear Sir/Madam,
(拝啓)I would like to schedule an appointment with a doctor at your clinic.
(貴院での診察予約を希望いたします。)I am experiencing [症状の説明, 例:severe abdominal pain that has persisted for three days].
(現在、[症状の説明, 例:3日間続く激しい腹痛]に悩まされております。)
I would appreciate if you could provide me with your earliest available appointment.
(可能な限り早い予約をいただければ幸いです。)My preferred days and times are [希望の日時], but I am flexible if these are not available.
(希望の日時は[希望の日時]ですが、ご都合が合わない場合は調整させていただきます。)Please let me know if you need any additional information.
(追加の情報が必要な場合は、お知らせください。)Thank you for your assistance.
(ご対応いただき、ありがとうございます。)Sincerely,(敬具)
[あなたの名前]
[連絡先電話番号]

これらの表現を使えば、スムーズに予約ができるはずです。

練習して、自信を持って使えるようになりましょう。

受付での英語表現

医療機関に到着したら、まず受付で手続きをする必要があります。

ここでは、受付でよく使う英語表現を見ていきましょう。

基本的な表現

1. 予約の確認
“I have an appointment at [時間] with Dr. [医師の名前].”
([時間]に[医師の名前]先生との予約があります。)

2. 初診の場合
“This is my first visit to this clinic.”
(この病院は初めて来ました。)

3. 保険の確認
“Do you accept [保険の種類] insurance?”
([保険の種類]の保険は使えますか?)

4. 問診票の記入
“Do I need to fill out any forms?”
(記入する書類はありますか?)

待ち時間の確認

1. 待ち時間の質問
“How long is the wait to see the doctor?”
(医師に診てもらうまで、どのくらい待つ必要がありますか?)

2. 順番の確認
“Can you tell me what number I am in line?”
(何番目かを教えていただけますか?)

緊急時の表現

1. 緊急性の伝達
“I think it might be an emergency. The pain is unbearable.”
(緊急事態かもしれません。痛みがとても耐えられないんです。)

2. 即時の診察要請
“Is it possible to see a doctor immediately? I’m in severe pain.”
(すぐに医師に診てもらうことは可能ですか?ひどい痛みがあります。)

これらの表現を使えば、受付でのやりとりもスムーズに進められるはずです。

特に緊急時の表現は、いざという時のために必ず覚えておきましょう。

「腹痛」を英語で表現する:発音と使い方

「腹痛」を英語で表現する主な方法は以下の通りです:

1. Stomachache(ストマックエイク)
・ 発音:/ˈstʌməkeɪk/
・ 使い方:日常会話で最もよく使われる一般的な表現
・ 例:「I have a stomachache.」(お腹が痛いです)

2. Abdominal pain(アブドミナル・ペイン)
・ 発音:/æbˈdɒmɪnl peɪn/
・ 使い方:医療機関でよく使われる、より正確で専門的な表現
・ 例:「I’m experiencing abdominal pain.」(腹痛があります)

違いの説明

・ 「Stomachache」は友人や家族との会話で自然に使える一般的な表現です。
・ 「Abdominal pain」は医師や看護師とのコミュニケーションで使われ、症状をより正確に伝えられます。

使用場面の例

・ 友人との会話:「I can’t go out today. I have a bad stomachache.」
(今日は出かけられないよ。ひどい腹痛があるんだ。)
・ 医師との会話:「Doctor, I’ve been experiencing severe abdominal pain for the past two days.」
(先生、ここ2日間ひどい腹痛に悩まされています。)

「頭が痛い」を英語で表現する:発音と使い方

「頭が痛い」を英語で表現する主な方法は以下の通りです:

1. Headache(ヘッドエイク)
・ 発音:/ˈhedeɪk/
・ 使い方:頭痛を表す最も一般的な名詞表現
・ 例:「I have a headache.」(頭が痛いです)

2. I have a headache(アイ・ハブ・ア・ヘッドエイク)
・ 発音:/aɪ hæv ə ˈhedeɪk/
・ 使い方:頭痛の状態を完全な文で表す表現
・ 例:「I have a terrible headache.」(ひどい頭痛があります)

違いの説明

・ 「Headache」は症状を簡潔に表す名詞で、医療機関の問診票などでよく使われます。
・ 「I have a headache」は主語、動詞、目的語を含む完全な文で、より詳細な状況説明が可能です。

使用場面の例

・ 問診票記入時:「Symptoms: Headache」(症状:頭痛)
・ 医師との会話:「I’ve had a persistent headache for the past week.」
(この1週間、しつこい頭痛が続いています。)

「背中が痛い」を英語で表現する:発音と使い方

「背中が痛い」を英語で表現する主な方法は以下の通りです:

1. Back pain(バックペイン)
・ 発音:/bæk peɪn/
・ 使い方:背中の痛みを表す一般的な名詞表現
・ 例:「I’m suffering from back pain.」(背中の痛みに悩まされています)

2. My back hurts(マイ・バック・ハーツ)
・ 発音:/maɪ bæk hɜːrts/
・ 使い方:背中の痛みを完全な文で表す表現
・ 例:「My back hurts when I bend over.」(かがむと背中が痛みます)

違いの説明

・ 「Back pain」は症状を簡潔に表す名詞表現で、医療関係者との会話でも使用できます。
・ 「My back hurts」は個人的な経験を述べる際に使う、より会話的な表現です。

使用場面の例

・ 医師との会話:「I’ve been experiencing lower back pain for several weeks.」
(ここ数週間、腰の痛みに悩まされています。)
・ 友人との会話:「I can’t go to the gym today. My back hurts too much.」
(今日はジムに行けないよ。背中の痛みがひどくて。)

「足が痛い」を英語で表現する:発音と使い方

「足が痛い」を英語で表現する主な方法は以下の通りです:

1. Leg pain(レッグペイン)
・ 発音:/leɡ peɪn/
・ 使い方:足全体の痛みを表す一般的な表現
・ 例:「I’m experiencing leg pain.」(足に痛みがあります)

2. My leg hurts(マイ・レッグ・ハーツ)
・ 発音:/maɪ leɡ hɜːrts/
・ 使い方:足の痛みを完全な文で表す表現
・ 例:「My left leg hurts when I walk.」(歩くと左足が痛みます)

3. Foot pain(フットペイン)
・ 発音:/fʊt peɪn/
・ 使い方:足首より下の痛みを特定して表す表現
・ 例:「I have foot pain after running.」(ランニング後に足(足首より下)が痛みます)

違いの説明

・ 「Leg pain」は足全体の痛みを指し、より広い範囲の症状を示すのに適しています。
・ 「My leg hurts」は個人的な経験を述べる際に使う、より会話的な表現です。
・ 「Foot pain」は足首より下の特定部位の痛みを指し、症状の場所をより正確に伝えたい場合に使用します。

使用場面の例

・ 医師との会話:「I’ve been experiencing severe leg pain, particularly in my calf.」
(足に強い痛みがあります。特にふくらはぎが痛いです。)
・ 友人との会話:「I can’t go jogging today. My legs hurt from yesterday’s workout.」
(今日はジョギングに行けないよ。昨日の運動で足が痛いんだ。)
・ 整形外科での会話:「I have persistent foot pain, especially in my heel.」
(しつこい足の痛みがあります。特にかかとが痛いです。)

これらの表現を状況に応じて適切に使い分けることで、より正確に症状を伝えることができます。医療機関では専門的な表現を、日常会話ではより一般的な表現を使うなど、場面に応じた使い分けが重要です。

「私はお腹が痛いです」を英語で表現する

ここでは、「私はお腹が痛いです」という文を英語で表現する方法を詳しく解説します。

基本的な表現

1. “I have a stomachache.”
発音:/aɪ hæv ə ˈstʌməkeɪk/
カタカナ:アイ ハブ ア ストマックエイク

2. “My stomach hurts.”
発音:/maɪ ˈstʌmək hɜːrts/
カタカナ:マイ ストマック ハーツ

3. “I have abdominal pain.”
発音:/aɪ hæv æbˈdɒmɪnl peɪn/
カタカナ:アイ ハブ アブドミナル ペイン

これらの表現は、状況や話す相手によって使い分けることができます。
1と2は日常会話でよく使われ、3はより医学的な表現です。

使用例と状況別表現

1. 軽い腹痛の場合:
“I have a slight stomachache.”
(軽い腹痛があります)

2. ひどい腹痛の場合:
“I have severe abdominal pain.”
(ひどい腹痛があります)

3. 持続的な痛みの場合:
“I’ve been having stomach pain for days.”
(何日も腹痛が続いています)

4. 突然の痛みの場合:
“I suddenly got a sharp pain in my stomach.”
(突然、胃に鋭い痛みが走りました)

5. 痛みの場所を特定する場合:
“I have pain in the lower right part of my abdomen.”
(お腹の右下に痛みがあります)

これらの表現を状況に応じて使い分けることで、より正確に症状を伝えることができます。

医療機関では、痛みの程度、持続時間、痛みの種類(鈍痛、鋭痛など)、痛みの場所をできるだけ詳しく伝えることが重要です。

9. 「支障をきたす」を英語で表現する

「支障をきたす」という表現は、日本語特有のニュアンスを持つため、直接的な英語表現はありません。
しかし、状況に応じて適切な英語表現を選ぶことができます。

基本的な表現

1. “It interferes with…”
発音:/ɪt ɪntəˈfɪərz wɪð/
カタカナ:イット インターフィアズ ウィズ
意味:「~の妨げになる」

2. “It affects…”
発音:/ɪt əˈfekts/
カタカナ:イット アフェクツ
意味:「~に影響を与える」

3. “It disrupts…”
発音:/ɪt dɪsˈrʌpts/
カタカナ:イット ディスラプツ
意味:「~を妨害する」

使用例と状況別表現

1. 日常生活に支障をきたす場合:
“The pain interferes with my daily activities.”
(痛みが日常生活の妨げになっています)

2. 仕事に支障をきたす場合:
“My condition is affecting my work performance.”
(症状が仕事の成果に影響を与えています)

3. 睡眠に支障をきたす場合:
“The discomfort is disrupting my sleep.”
(不快感が睡眠を妨害しています)

4. 運動に支障をきたす場合:
“The injury is preventing me from exercising.”
(怪我のせいで運動ができません)

5. 社会生活に支障をきたす場合:
“My symptoms are impacting my social life.”
(症状が社会生活に影響を与えています)

これらの表現を使うことで、「支障をきたす」という日本語のニュアンスを英語でも適切に伝えることができます。

医療機関では、症状がどのように日常生活に影響を与えているかを具体的に説明することが重要です。
これにより、医師はより適切な治療方針を立てることができます。

医者との会話:よくある質問と答え方

ここでは、医療機関で医師とのやりとりでよく使われる質問とその答え方を紹介します。
これらの表現を覚えておくと、スムーズにコミュニケーションを取ることができます。

症状について

Q: “What seems to be the problem?”(どのような症状がありますか?)
A: “I’ve been experiencing severe abdominal pain for the past three days.”
(この3日間、ひどい腹痛があります)

Q: “Where does it hurt?”(どこが痛いですか?)
A: “The pain is mainly in my lower right abdomen.”
(主に右下腹部が痛いです)

Q: “How would you describe the pain?”(痛みはどのような感じですか?)
A: “It’s a sharp, stabbing pain that comes and goes.”
(鋭い、刺すような痛みが断続的にあります)

症状の経過

Q: “When did the symptoms start?”(症状はいつ頃から始まりましたか?)
A: “The symptoms started about a week ago, but got worse in the last couple of days.”
(症状は約1週間前から始まりましたが、ここ2、3日でひどくなりました)

Q: “Have you experienced this before?”(以前にも同じような経験がありましたか?)
A: “Yes, I had similar symptoms about a year ago, but they weren’t as severe.”
(はい、約1年前に似たような症状がありましたが、今回ほどひどくはありませんでした)

生活習慣について

Q: “How’s your appetite?”(食欲はいかがですか?)
A: “I’ve lost my appetite completely in the last few days.”
(ここ数日、完全に食欲がなくなりました)

Q: “Have you noticed any changes in your bowel movements?”(便通に変化はありましたか?)
A: “Yes, I’ve been experiencing constipation.”
(はい、便秘になっています)

Q: “How’s your sleep?”(睡眠はいかがですか?)
A: “I’ve been having trouble sleeping due to the pain.”
(痛みのせいで寝るのが難しくなっています)

治療や薬について

Q: “Are you currently taking any medication?”(現在何か薬を服用していますか?)
A: “Yes, I’m taking painkillers for my headaches.”
(はい、頭痛のために鎮痛剤を飲んでいます)

Q: “Do you have any allergies to medications?”(薬物アレルギーはありますか?)
A: “I’m allergic to penicillin.”
(ペニシリンアレルギーがあります)

Q: “Have you tried any home remedies?”(何か自宅で対処法を試しましたか?)
A: “I’ve been using a hot water bottle on my stomach, which provides some relief.”
(お湯を入れたゴム製の袋をお腹に当てています。少し楽になります)

これらの質問と回答を練習しておくことで、医師とのコミュニケーションがよりスムーズになります。
自分の症状や状態を正確に伝えることが、適切な診断と治療につながります。

実践編:医療機関での会話例

ここでは、実際の医療機関でのやりとりを想定した会話例を紹介します。
これらの例を参考に、自分の状況に合わせて練習してみてください。

受付での会話

Patient: Excuse me, I have an appointment with Dr. Smith at 2:00 PM.
(すみません、スミス先生との2時の予約があります)

Receptionist: May I have your name, please?
(お名前を教えていただけますか?)

Patient: My name is Taro Yamada.
(山田太郎です)

Receptionist: Thank you, Mr. Yamada. Please fill out this form and have a seat. The doctor will see you shortly.
(ありがとうございます、山田さん。こちらの用紙にご記入の上、お掛けになってお待ちください。まもなく診察です)

Patient: Thank you. By the way, do you accept international insurance?
(ありがとうございます。ところで、海外旅行保険は使えますか?)

Receptionist: Yes, we do. Please provide your insurance information on the form.
(はい、大丈夫です。保険情報を用紙にご記入ください)

診察室での会話

Doctor: Good afternoon, Mr. Yamada. What brings you in today?
(こんにちは、山田さん。今日はどうされましたか?)

Patient: Good afternoon, doctor. I’ve been having severe abdominal pain for the past three days.
(こんにちは、先生。ここ3日間、ひどい腹痛があります)

Doctor: I see. Can you point to where it hurts the most?
(分かりました。一番痛いところを指さしてもらえますか?)

Patient: It’s mainly here, in the lower right part of my abdomen.
(主にここです、右下腹部です)

Doctor: And how would you describe the pain? Is it constant or does it come and go?
(痛みはどのような感じですか?常に痛いですか、それとも痛みが出たり引いたりしますか?)

Patient: It’s a sharp pain that comes and goes. It gets worse when I move.
(鋭い痛みが出たり引いたりします。動くとひどくなります)

Doctor: Have you experienced any other symptoms like fever, nausea, or changes in your bowel movements?
(他に発熱、吐き気、便通の変化などの症状はありますか?)

Patient: I’ve had a slight fever and I’ve been feeling nauseous, especially in the mornings.
(微熱があり、吐き気があります。特に朝に感じます)

Doctor: Alright. I’m going to examine your abdomen now. Please let me know if you feel any pain or discomfort.
(分かりました。これからお腹を診察します。痛みや不快感があれば教えてください)

Patient: Okay, I will.
(はい、分かりました)

[診察後]

Doctor: Based on your symptoms and the examination, I suspect you may have appendicitis. We’ll need to do some additional tests to confirm.
(症状と診察の結果から、虫垂炎の可能性が考えられます。確認のため、追加の検査が必要です)

Patient: I see. What kind of tests will I need to undergo?
(分かりました。どのような検査を受ける必要がありますか?)

Doctor: We’ll start with a blood test and a urine test. We may also need to do an ultrasound or CT scan.
(まず血液検査と尿検査を行います。場合によっては超音波検査やCTスキャンも必要かもしれません)

Patient: Okay. How long will it take to get the results?
(分かりました。結果が出るまでどのくらいかかりますか?)

Doctor: We should have the initial results within a couple of hours. In the meantime, please don’t eat or drink anything, as you may need surgery if it is appendicitis.
(初期の結果は2、3時間以内に出るはずです。その間、飲食は控えてください。虫垂炎の場合、手術が必要になる可能性があるためです)

Patient: I understand. Thank you, doctor.
(分かりました。ありがとうございます、先生)

この会話例を参考に、自分の状況に合わせて練習してみてください。
実際の場面では、落ち着いてゆっくりと話すことを心がけましょう。
分からないことがあれば、遠慮なく聞き直すことも大切です。

医療英語を学ぶためのリソースとアプリ

医療英語をさらに上達させたい方のために、役立つリソースとアプリをいくつか紹介します。

1. 医療英語専門の教材
・ 「Medical English」シリーズ(各種出版社)
・ 「English for Medical Purposes」(オンラインコース)

2. 医療英語アプリ
・ “Medical Terminology Quiz” (iOS/Android)
・ “Medical English” (iOS/Android)

3. オンライン学習プラットフォーム
・ Coursera: “English for Medical Purposes” コース
・ edX: “Medical English” コース

4. YouTube チャンネル
・ “Medical English”
・ “English for Nurses”

5. ポッドキャスト
・ “Medical English Podcast”
・ “Healthcare Communication”

これらのリソースを活用して、継続的に学習を進めていくことをおすすめします。
実際の医療現場で使われる表現や専門用語に触れることで、より実践的な医療英語を身につけることができます。

おわりに

健康に関する英語を学ぶことは、海外での生活や旅行をより安全で快適なものにするための重要なスキルです。正確なコミュニケーションがとても大切です。
分からないことがあれば、恥ずかしがらずに聞き直したり、ゆっくり話してもらうようお願いしたりしてください。

また、スマートフォンの翻訳アプリなども上手に活用しましょう。
緊急時に備えて、自分の健康状態や服用している薬の情報を英語で書いたメモを携帯しておくのも良いアイデアですよ。

タイトルとURLをコピーしました