【基本から解説】句動詞offの使い方をマスター!

※ 記事内にプロモーションが含まれています。

移動や分離を表す「off」。「take off」「get off」など、基本的な句動詞には「off」を使うものが多くあります。

日常生活でよく使うこれらの表現ですが、「離れる」以外にも様々な意味を持っています。

今回は、基本的な「off」を使う句動詞について、具体的な例文とともに解説していきます。

離れる・降りるを表すoff句動詞

交通機関や場所から離れる際によく使う表現です。通勤や旅行など、日常的な移動の場面で活用できます。

get off(降りる)

乗り物から降りることや、場所を離れることを表現する基本的な句動詞です。物理的な離脱や終了を表します。
・ Get off the bus at the next stop.(次の停留所でバスを降りてください)
・ What time do you get off work?(何時に仕事が終わりますか?)
・ I got off the train at the wrong station.(間違った駅で電車を降りてしまいました)
・ He gets off school at 3pm.(彼は午後3時に学校が終わります)

take off(離陸する、出発する)

上方向への移動や出発を表現する動的な句動詞です。特に航空機の離陸や急な出発を表します。
・ The plane takes off in 30 minutes.(飛行機は30分後に離陸します)
・ We took off early to avoid traffic.(渋滞を避けるため早めに出発しました)
・ The rocket will take off tomorrow morning.(ロケットは明日の朝打ち上げられます)
・ When does your flight take off?(あなたの便はいつ離陸しますか?)

drive off(車で立ち去る)

車両で場所を離れることを表現する移動的な句動詞です。意図的な出発や別れの場面でよく使用されます。
・ They drove off without saying goodbye.(彼らはさよならも言わずに車で去っていきました)
・ The taxi drove off before I could get in.(タクシーは私が乗る前に走り去ってしまいました)
・ We watched them drive off into the sunset.(私たちは彼らが夕日に向かって車で去っていくのを見ました)
・ Don’t drive off until everyone is seated.(全員が座るまで発車しないでください)

取り外す・脱ぐを表すoff句動詞

物を取り外したり、衣服を脱いだりする際に使用する表現です。

take off(脱ぐ)

衣服や装飾品を取り外すことを表現する実用的な句動詞です。日常的な着脱動作を表します。
・ Take off your shoes before entering.(入る前に靴を脱いでください)
・ She took off her coat when she got home.(彼女は家に着いてコートを脱ぎました)
・ Please take off your hat in the classroom.(教室では帽子を取ってください)
・ He took off his glasses to clean them.(彼は眼鏡を掃除するために外しました)

pull off(引き抜く、取り外す)

物を力を加えて取り除くことを表現する力動的な句動詞です。意図的な分離や除去を表します。
・ Pull off the label carefully.(ラベルを慎重に剥がしてください)
・ She pulled off her gloves.(彼女は手袋を脱ぎました)
・ Can you help me pull off this sticker?(このシールを剥がすのを手伝ってもらえますか?)
・ The child pulled off the bandage quickly.(子供は絆創膏を素早く剥がしました)

cut off(切り離す)

物理的な切断や関係の断絶を表現する分離的な句動詞です。完全な切断や遮断を表します。
・ Cut off any damaged parts of the plant.(植物の傷んでいる部分を切り取ってください)
・ She cut off the price tags.(彼女は値札を切り取りました)
・ The storm cut off the power supply.(嵐で電力供給が遮断されました)
・ We need to cut off the water supply temporarily.(一時的に給水を止める必要があります)

中止・終了を表すoff句動詞

活動や機能を停止する際に使用する表現です。

turn offとswitch offの違い

基本的な違い

・ turn off:より一般的で幅広い使い方ができる表現
・ switch off:よりイギリス英語的で、特に電気機器のスイッチを切る際に使用

使用場面の違い

【turn offの使用場面】
電気機器全般
・ Turn off the TV.(テレビを消してください)
・ Turn off your phone.(携帯電話の電源を切ってください)

水道やガスなど
・ Turn off the water.(水を止めてください)
・ Turn off the gas.(ガスを止めてください)

アラームや音など
・ Turn off the alarm.(アラームを切ってください)
・ Turn off the music.(音楽を消してください)

抽象的な使用も可能
・ This movie really turned me off.(この映画は私の興味を失わせた)
・ His attitude turns people off.(彼の態度は人を遠ざける)

【switch offの使用場面】
主に電気機器のスイッチ
・ Switch off the lights.(電気を消してください)
・ Switch off your computer.(コンピュータの電源を切ってください)

特にイギリス英語で一般的
・ Switch off the kettle.(やかんのスイッチを切ってください)
・ Switch off the heating.(暖房を切ってください)

地域による使用傾向

・ アメリカ英語:turn offが一般的
・ イギリス英語:両方使用されるが、switch offがより一般的

ニュアンスの違い

・ turn off:より一般的で日常的な表現
・ switch off:よりかしこまった、技術的な印象

使い分けのポイント

・ 一般的な状況では
○ Turn off the light.
○ Switch off the light.
(どちらも自然)

・ 水道やガスの場合
○ Turn off the water.
× Switch off the water.
(turn offを使用)

・ 機械や電気製品の場合
○ Turn off the machine.
○ Switch off the machine.
(どちらも可能だが、switch offの方がより技術的)

結論として
・ より汎用的な表現を使いたい場合は「turn off」
・ 特に電気機器のスイッチについて話す場合は「switch off」
・ アメリカ英語では「turn off」、イギリス英語では両方
を意識して使い分けると良いでしょう。

ただし、日常会話においては両者はほぼ同じ意味で使用され、大きな違いはありません。むしろ、個人の好みや地域性による使い分けと考えて良いでしょう。

turn off(消す、スイッチを切る)

電気機器や装置の電源を切ることを表現する基本的な句動詞です。機能の停止や終了を表します。
・ Don’t forget to turn off the lights.(電気を消すのを忘れないでください)
・ Turn off your phone during the movie.(映画中は携帯電話の電源を切ってください)
・ She turned off the TV before going to bed.(彼女は寝る前にテレビを消しました)
・ Can you turn off the air conditioner?(エアコンを消してもらえますか?)

switch off(スイッチを切る)

機器の電源を切ることを表現する技術的な句動詞です。特にイギリス英語で好まれる表現です。
・ Switch off all devices before leaving.(帰る前に全ての機器のスイッチを切ってください)
・ He switched off his alarm and went back to sleep.(彼はアラームを切ってまた眠りに就きました)
・ Remember to switch off the oven.(オーブンのスイッチを切るのを忘れないでください)
・ I always switch off my computer at night.(私は夜になるといつもコンピュータの電源を切ります)

日常生活でのその他のoff句動詞

予定の変更や中止に関する表現です。スケジュール管理や計画変更の際によく使用される句動詞を見ていきましょう。

put off(延期する、先延ばしにする)

「後回しにする」「延期する」という意味で、予定や課題の実行を遅らせる際に使用します。否定的なニュアンスを含むこともあるので、使用する際は注意が必要です。

【代名詞の場合】
○ Put it off.(それを延期してください)
× Put off it.

○ Put them off.(それらを延期してください)
× Put off them.

【一般の名詞の場合】
○ Put off the meeting.(会議を延期する)
○ Put the meeting off.

○ Put off your decision.(決定を先延ばしにする)
○ Put your decision off.

【長い目的語の場合】
○ Put off the important business meeting scheduled for next week.(来週に予定されている重要なビジネス会議を延期する)
× Put the important business meeting scheduled for next week off.

call off(中止する)

「完全に中止する」という意味で、予定されていたイベントや計画を取りやめる際に使用します。天候や急な事情による中止の場合によく使われます。

【代名詞の場合】
○ Call it off.(それを中止してください)
× Call off it.

○ Call them off.(それらを中止してください)
× Call off them.

【一般の名詞の場合】
○ Call off the party.(パーティーを中止する)
○ Call the party off.

○ Call off the trip.(旅行を中止する)
○ Call the trip off.

【長い目的語の場合】
○ Call off the outdoor festival planned for this weekend.(今週末に予定されている野外フェスティバルを中止する)
× Call the outdoor festival planned for this weekend off.

【前置詞の使い方で注意が必要な例】
○ Put off the meeting until next week.(会議を来週まで延期する)
× Put off about the meeting.(aboutは不要)

○ Call off the event.(イベントを中止する)
× Call off with the event.(withは不要)

○ Put off making a decision.(決定を先延ばしにする)
× Put off from making a decision.(fromは不要)

○ Call off the game due to rain.(雨のため試合を中止する)
× Call off out the game.(outは不要)

これらの句動詞は、予定の変更や中止を伝える際の基本的な表現として、ビジネスでも日常生活でも頻繁に使用されます。特に「put off」は「procrastinate(先延ばしにする)」のより一般的な表現として、日常会話でよく使われます。また、「call off」は「cancel(キャンセルする)」のよりカジュアルな表現として使用されます。
両方とも否定的な状況で使われることが多いため、丁寧な表現や言い回しを心がけると良いでしょう。

注意が必要なoff句動詞の使い方

off句動詞を正しく使用するためには、目的語の位置や余分な前置詞の使用に注意が必要です。ここでは、よくある間違いとその正しい使い方を詳しく解説します。

1. 目的語の位置 英語の句動詞では、目的語の種類(代名詞か一般の名詞か)や長さによって、適切な位置が変わってきます。以下の3つのケースに分けて確認しましょう。

代名詞(it, them, him, her など)の場合

代名詞を目的語として使う場合は、必ず動詞とoffの間に入れる必要があります。これは絶対に守るべきルールです。
○ Take them off.(それらを脱いでください)
× Take off them.

○ Turn it off.(それを消してください)
× Turn off it.

○ Switch it off.(それのスイッチを切ってください)
× Switch off it.

○ Cut them off.(それらを切り離してください)
× Cut off them.

一般の名詞の場合(両方可能)

一般の名詞の場合は、offの前後どちらに置いても構いません。話者の好みや文脈に応じて選択できます。
○ Take off your shoes.(靴を脱いでください)
○ Take your shoes off.

○ Turn off the lights.(電気を消してください)
○ Turn the lights off.

○ Switch off the computer.(コンピュータの電源を切ってください)
○ Switch the computer off.

長い目的語の場合(前置詞の後が推奨)

目的語が長い場合(特に修飾語句が多い場合)は、offの後に置く方が自然です。これは英語の「右枝分かれ」という特徴によるものです。
○ Take off the brand・new shoes I bought yesterday.(昨日買ったばかりの新しい靴を脱いでください)
× Take the brand・new shoes I bought yesterday off.

○ Turn off all the electronic devices in this room.(この部屋の全ての電子機器の電源を切ってください)
× Turn all the electronic devices in this room off.

2.前置詞の使い方 off句動詞は、それ自体で意味が完結しているため、余分な前置詞を付けないように注意が必要です。特に日本語の影響で不要な前置詞を加えてしまいがちです。

特に注意が必要な句動詞

以下の句動詞では、余分な前置詞を付けてしまう間違いが特に多く見られます。

○ Get off the bus.(バスを降りる)
× Get off from the bus.(fromは不要)

○ Take off your coat.(コートを脱ぐ)
× Take off out your coat.(outは不要)

○ Turn off the TV.(テレビを消す)
× Turn off down the TV.(downは不要)

○ Switch off the light.(電気を消す)
× Switch off out the light.(outは不要)

このように、off句動詞では余分な前置詞を付けないように注意が必要です。また、目的語が代名詞の場合は必ず動詞とoffの間に置く必要があります。一般の名詞の場合は位置を選べますが、長い目的語の場合はoffの後に置くことが推奨されます。代名詞の位置については、必ず守るべきルールとして意識的に練習することをお勧めします。

まとめ 基本的なoff句動詞の使い方

off句動詞の基本的な意味は

1. 主な用法
・ 離れる、降りる
・ 取り外す、脱ぐ
・ 中止する、終了する

2. 使用時のポイント
・ 目的語の正しい位置
・ 不要な前置詞を付けない
・ 文脈に応じた適切な表現の選択

これらの基本的なoff句動詞は、日常生活で頻繁に使用される表現です。

まずはこれらの基本的な使い方をしっかり覚えることで、自然な英語表現の基礎を築くことができます。

日々の生活の中で意識して使ってみることで、徐々に使いこなせるようになっていくでしょう。

タイトルとURLをコピーしました